Capo píše:Přesně tak, titulky s bitratem vůbec nesouvisí , jde o snímkovou frekvenci, jak řikáš...
Yco píše:Ahojte,
kde sa dajú zohnať titulky na mkv formát? Ten nemá konštantný bitrate...
Vďaka.
Yco píše:Ahojte,
...u ktorých neviem ich framerate a posun oproti filmu...
dumardus píše:Nemuzu sehnat titulky na transformers 1080p,respektive jsem je sehnal ale spatne nacasovane a na "1CD" . Mam tento film ve velikosti asi 12.2GB z toho 1cast je 7.93GB a druha cast je 4.35GB. A to je problem s casovanim titulku hral jsem si s tim jako blazen a stejnak to nesedi nema nekdo tu samou verzi? A v tom pripade poslal titulky jako PM...? A nebo je tu dalsi moznost a to sloucit tento film , ale nevim v cem diky za radu a help
tomiisek píše:Když mi přehrávač u MKV zobrazuje chybně české znaky, dá se to nějak napravit? Třeba změnit znakový formát uvnitř MKV? Nebo titulky vpálit do obrazu?
Nick007 píše:eko: Zkusil jsem udělat synchro podle holandských titulků, ale pravděpodobně půjde o jiný sestřih filmu a nepodařilo se mi to jen změnou fps a posunutím... Kdyby aspoň byly anglické titulky. Počkej si, něco se určitě objeví
Nick007 píše:eko: Teď koukám, že 720p i 1080p release od Cinefile má muxnutý anglický titulky?! Ty si z nás střílíš, co?
Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 0 návštevníků